Visita guiada a Iruña-Veleia este domingo y el cambio que ha dado Alberto Santana en la euskaldunización tardía
*Bisita gidatua Iruña-Veleira igande honetan eta euskalduntze berantiarrean Alberto Santanak apur bat atzera egin du*
Gogoan izan igande honetan, urriaren 2an doako bisita gidatua egongo dela Iruña-Veleiara. 11:00etan hasten da eta 13:30 inguruan maiatu. Etortzekoa bazara deitu aurretik 663 901 248 telefonora.
Eta, hemen duzue Alberto Santanaren azken asmakizuna. Bi kontu garrantzitsu ikusten dira. Batetik ETBko dokumentalean kontatu zigun ipuina aldatu digu, eta orain esaten digu Nafarroan ez zutela
euskera inoiz galdu. Hau da, euskera hizkuntza inbaditzailea da soilik Araban, Bizkaian eta Gipuzkoan, hemen “zelta edo hizkuntza indoeuroparretako bat hitz egiten zelako”.
Ez du inolako frogarik ematen horretarako eta daukaten bakarra “Deba” azaldu dugu euskeratik ederki ulertzen dela, Deba baten sorreran dagoen “Fuente De” toponimoak argitu ahal digulako (“De”: katalanez eta -iberieraz seguruenik- iturria da eta Deba izan daiteke ebakidura batean sortutako iturria).
Eta Santanak zergatik aldatu du bere bertsioa? Batetik helburu nagusia da euskaldunoi sinistaraztea euskera ez dela hemengo betiko hizkuntza eta inbaditzailea ere badela, hau da, gaztelera eta frantsesa bezala.
Bigarrenik, sinisgarriago egin nahi du euren asmakizuna. Badakite politikoki eta soziolinguistikoki ezinezkoa zela lurrralde bat ere ez euskalduntzea erromatarrak nagusi izan zirenean (V mende arte). Orduan ba Nafarroan (euskaldunen gutxiengoa dago han gaur egun) hor mantendu zutela diosku orain, baina euskarak beste lurraldeak inbaditu egin zituela esaten jarraitzen du.
Baina gezurrak adar motzak ditu eta froga asko ditugu euskalduntze bertsio light horrek ez duela zentzurik esateko: toponimia, hidronimia, Araban, Sorian, Burgosen, Errioxan… dauden erromatar garaiko hilarriak…
Eta seguruenik atzera egin du bere teoria salatzen ari garelako ere bada eta mugimendu bat egin behar izan duelako. Beraz, jarraitu behar dugu gogor, eraso kultural hau testuliburuetara pasatu baino lehen.
Eta noski, zapaltzaileei alfonbra gorria jartzen jarraitzen die eta diosku “erromatarrek hizkuntzei eta erlijioei ezi ziela jazarpenik egin”. Beraz, badakizue, Akitania eta Ebro arro osoan euskera galdu bazen erromatar garaiko horko euskaldunek axolagabeak izan zirelako da eta gurutzetan milaka eta milaka kristau gurutzilkatzearena asmakizun hutsa omen da.
Alberto, ez adarrik jo mesedez!
Santanaren adierazpenak facebokeen (amaieran)
http://euskerarenjatorria.eus/
Visita guiada a Iruña-Veleia este domingo y el cambio que ha dado Alberto Santana en la euskaldunización tardía
Recuerda que este domingo, 2 de octubre, habrá una visita guiada gratuita a Iruña-Veleia. Comienza a las 11:00 horas y finaliza en torno a las 13:30 horas. Si vas a venir llama antes al 663 901 248.
Aquí tenéis el último invento de Alberto Santana. Se ven dos cuestiones importantes. Por un lado nos ha cambiado el cuento que nos contó en el documental de ETB, y ahora nos dice que en Navarra nunca perdieron el euskera. Es decir, el euskera sólo es una lengua invasora en Álava, Bizkaia y Gipuzkoa, ya que aquí se hablaba “la lengua celta o alguna lenguas indoeuropea”.
No aporta ninguna prueba al respecto y la única que tienen es el hidrónimo “Deba”, que ya hemos explicado que se entiende perfectamente desde el euskera, ya que nos la puede aclarar el topónimo “Fuente De” existente donde nace uno de los Deba de la península (manantial nacido en una hendidura de la roca: DE manantial y BA de EBA cortar).
¿Y por qué Santana ha cambiado su versión? Por un lado, el objetivo principal es hacer creer a los vascos que el euskera no es la lengua de siempre de aquí y que también es invasora, es decir, como el castellano y el francés.
En segundo lugar, quiere hacer más creíble su invento. Saben que políticamente y sociolingüísticamente era imposible euskaldunizar ninguna parte de los tierritorios cuando dominaron los romanos (hasta el siglo V). Nos dice que entonces en Navarra (donde actualmente hay una minoría de euskaldunes) lo mantuvieron ahí, pero sigue diciendo que el euskera invadió los otros territorios.
Pero antes se coge al mentiroso que al cojo y seguimos teniendo muchas pruebas de que esa versión light de la euskaldunización tardía sigue sin tener sentido: la toponimia, hidronimia, lápidas romanas en Álava, Soria, Burgos, La Rioja.. de esa época…
Y seguramente ha retrocedido porque también estamos denunciando su teoría y ha tenido que hacer un movimiento. Por lo tanto, tenemos que seguir duramente, antes de que esta agresión cultural pase a los libros de texto y a la sociedad.
Y claro, a los opresores les sigue poniendo la alfombra roja y nos dice tambien que los romanos no persiguieron las lenguas y las religiones. Por lo tanto, ya saben, si el euskera se perdió en toda Aquitania y en toda la cuenca del Ebro es porque los vascos de la época romana fueron indiferentes hacia su lengua y lo de crucificar a miles y miles de cristianos en las cruces es una invención.
¡Alberto, no nos tomes más el pelo, por favor!
(las declaraciones de Santana al final)
http://euskerarenjatorria.eus/